行動

記者會手語傳譯Q&A:傳譯員表情多多?聾健傳譯質素更好?

基進報導出席了今早由民間舉辨的反修例記者會進行現場直播,並安排了手語傳譯。這次手語傳譯在匆促在安排,或有不週的地方,但我們仍然告訴各位和香港政府,即時手語傳譯是可行的,政府所言的「時間太趕無法安排」只是藉口。直播進行期間,我們留意到網友對手語傳譯都有不同意見,甚或誤解。所以我們在記者會安排了與兩位手語譯者對話,解答一下常見的問題。

DSCF1264.JPG
在攝錄機下方的健聽傳譯員Kim

Q1. 於記者會上使用的手語是什麼手語?

聾人傳譯員Connie :剛才我們所用的是香港手語,是屬於我們聾人的母語、是我們的語言。手語是聾人溝通的語言,我們所說的「手語」除了用手做手勢外,不論是語法還是語序,手語擁有獨有的語法、語序及詞彙。

而表情亦是手語其中一項構成部份,知道有不少網民都會認為手語傳譯員的表情太誇張,但其實這並不是誇張,而是手語裡頭一項很重要的元素。例如健聽講口語的時候會使用抑揚頓挫表達情感,而我們聾人也有情感的表達,恰恰就是利用表情去傳遞話語的情感。所以這僅僅聾人和健聽人表達情感方式的不同。正如前說,表情是手語其中一項構成元素,就像廣東話有九聲一樣,你們講話也不能摒棄九聲只使用一個聲調說話。

DSCF1256.JPG
聾人傳譯Connie

Q2. 剛剛有提過,這是一個傳譯組合,亦即是由聾人傳譯員及健聽傳譯員一起合作傳譯的。對大眾來說,聾健傳譯的組合可能比較陌生,或是會疑惑,為什麼需要以聾健組合來傳譯,只找健聽傳譯員不行嗎?

聾人傳譯員Connie :手語是聾人的母語以及第一語言,聾人的手語表達可算是最完美、最準確的。因此,由聾人表達手語,更能讓聾人受眾看懂完整的意思。健聽傳運員當然也能做到,但因為健聽傳譯員的手語都是第二語言的水平,有時在語法或是用字上亦會有所不足。這種情況下,聾人受眾就未必能清晰、完整地瞭解所想傳遞的資訊。

健聽傳譯員Kim :自己在廣東話口語的環境下成長,是比較晚期才學會手語的,很清楚自己的手語表達是有所限制的。不論是在用字上、語法上,還是受到廣東話的影響,我的手語可能會有錯誤。而我和聾人譯者合作的時候,我的工作是留意發言內容將它譯成手語;聾人譯者再修改,或留意到該手語表達不一定很切合聾人受眾的時候,就會進行一個類似校對的程序,以更清晰、自然的手語表達,目的是為了讓聾人受眾更準確明白內容。而聾健傳譯就是一個很好的方法去提升即時手語傳譯的質素,確保收看的聾人觀眾也能夠接收同樣的資訊。

Q3. 這次記者會的傳譯上,有沒有什麼覺得困難的地方?

聾人傳譯員Connie :之前遇到與時事新聞有關的這類內容的時候,的確是有些困難。因為我們在知情權上、在接收信息方面的確是有很多遺留。比如當我們說逃犯條例的時候,我之前對這件事也有很多不明白的地方,需要問身邊不同的健聽朋友去瞭解,再閱讀文字資訊才可以完整的瞭解逃犯條例整件事。

所以的確是需要花些時間去瞭解內容,做傳譯的時候才會比較方便。剛剛記者會的翻譯過程也有些許挑戰性的,而我們在傳譯前也有配合及協調過不同字詞的表達,由於事前有準備的關係所以整個過程還是順暢的。其實合作傳譯所說的,不單單是指在傳譯時合作,事情準備的合作也是很重要的。因為我自己中文的水平不是特別好,所以在事前我們也會協調一下不同字詞的意思及表達方式,讓手語傳譯更清晰。

 

有錢起大白象 冇錢搞手語傳譯——新聞處有手語電視台唔播 聾健資訊不均被孤立

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s